الكتابة المروية (1)

بواسطة اسامة فقير دليل
نشر اخر تحديث 389 مشاهدات

من الأفضل لي استخدام مسمى “كتابة مروية” بدلاً عن “اللغة المروية” لأنه إلى يومنا هذا لم يتم التوصل إلى معرفة كاملة للكتابة المروية حتى يتم نفي الصلة بينها وبين اللغات الحية القائمة اليوم ، عالم اللغويات كلود ريلي يبلي بلاءً حسناً في تفسير الكثير من النصوص والنقوش الجنائزية وتفسير مفردات مروية جديدة استناداً على ما يسميه اللغة السودانية الشرقية ( والتي تضم جميع اللغات النيلية الصحراوية من لغات نوبية قديمة وحديثة ولغة النار والتاما … الخ ) والتي يفترض كلود ريلي أنها أم اللغات في السودان ، كما أنه يستعين باللغة المصرية القديمة باعتبار أنها عاصرت أمهات اللغات في السودان. في هذا المقال نود أن نتناول مقاربات بين اللغة النوبية ( نوبين ) واللغة النوبية( انداندي ) والعامية السودانية لإيجاد مشتركات و تباينات لغوية يمكن أن توصلنا لبعض التراكيب اللغوية القديمة ، استوقفتني مفردة ( كوروب ) في لغة نوبين بمعنى يسوط أو يخلط  ومفردة ( كورتي ) في الانداندي والتي تحمل نفس المعنى ، نجد أن الكلمة واحدة بمعنى واحد ولكن تختلف اللواحق .ففي لغة نوبين نجد اللاحقة ( باء ) و التي من المعروف أنها لاحقة مروية ، ببنما في الانداندي نجد اللاحقة ( تي ) والتي من المعروف أنها لاحقة نوبية ، تستخدم اللاحقة ( باء ) في المروية للجمع ، وتستخدم اللاحقة( تي) في النوبية مع الأسماء تحول الأفعال إلى مصدر و إلى أسماء ، في ظني أن اللاحقة ( باء ) في اللغات القديمة أو مع تطور الزمن لم تكن تستخدم للجمع فقط و إنما كانت تستخدم كلاحقة للأسماء وهنا استند إلى كلمة (عنقريب) في العامية السودانية و التي ألحقت بها اللاحقة ( باء ) بينما في اللغة النوبية تنطق( انقري ) بدون اللاحقة باء ، و ربما كانت تستخدم اللاحقة ( باء ) للتعريف أيضاً ، في ظني أنها في فترات لاحقة استبدلت اللاحقة ( باء) بالاحقة ( قاف ) وهنا استند إلى عالم اللغويات كلود ريلي في قوله أن الإبدال بين الباء في الكتابة المروية و القاف في اللغة النوبية، وكذلك استند إلى استخدام القاف للجمع في اللغة النوبية اليوم مع أدوات جمع أخرى مثل الياء كما كانت تستخدم الباء للجمع في المروية. وكذلك نجد من المفردات الزارعية في النوبية وفي العامية مفردة ( كديب وكديق ) بمعنى يقطع الحشائش بغرض النظافة ، لاحظ إبدال الباء والقاف ، ومفردة ( كدي) هي مفردة نوبية مروية بمعنى يقطع أو يذبح، منها مفردة (كَنْدي) في النوبية بمعني سكين أيضاً . خلاصة القول أن اللواحق( باء والقاف و تي ) هي من اللغات القديمة والتي امتدت إلى لغاتنا الحية اليوم وهي خصوصية الأمة السودانية اللغوية.

ربما يعجبك أيضا

اترك تعليقا

يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط لتحسين تجربتك. سنفترض أنك موافق على ذلك ، ولكن يمكنك إلغاء الاشتراك إذا كنت ترغب في ذلك. أقبل أقرا المزيد...